小说九九 > 女大当嫁
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 13 页

 

  “受什么伤?”

  “那道伤疤?”

  他低下头去瞥了一眼,耸了耸肩说:“是的。你来这儿干什么,苗条姑娘?”

  “我有个问题要问你。”

  “好吧,是对错型的,还是多项选择?”

  “就用‘是’或者‘否’回答。”她拼命盯住他的眼睛,要是她过于注意他粗壮结实的身体,她必然思想不集中,“你是否知道,我的爷爷雇你是为了确保麦格雷戈家族延续下去?”

  “嗯?”

  “你就用‘是’或者‘否’回答,罗伊斯。这问题并不太复杂。我以另一种方式来提问。当你接受为我家安装安全系统的工作时,你是否知道,我的爷爷选中你,是因为你符合他的要求,可以作为我的潜在配偶?”

  “配偶?你这是什么意思,配偶?”他的脑子开始清醒来,“你的意思是……你是在开玩笑。”

  “我认为你已经回答了我的问题。”她朝他身边走过来,他伸出手,抓住了她的胳膊。

  “你是不是在说,他是为了你才雇我的?”

  “很可能是吧。”

  “那太荒诞可笑了。”

  “不,那位麦格雷戈是做得出来的。”劳拉轻轻拍了拍罗伊斯的手,“有些人会觉得受宠若惊。”

  “确实如此。”他的眼睛眯成一条蓝色火焰似的缝,“哦,确实如此。”

  由于她理解并赞赏他的反应,她又轻轻拍了拍他的手,“你不知道他想于什么?他并不那样狡猾。他自以为非常狡猾,其实不是。”

  罗伊斯放下手,往后退了一步说:“我有过这个印象,最初我有过这种感觉,他似乎想搞什么名堂。但是,我捉摸你是个其丑无比的女人。”

  她捧腹大笑,好一会儿才停下来说:“非常感谢你。”

  “不,等一等。”他用手指压住眼睛。或许他是在做梦,或许不是。不管怎样,他不得不从梦中走出来。“他经常提到你,他的孙女劳拉。聪明、能干、漂亮、未婚。我以为他在泛泛而谈,估计你一定迫不及待地想要……嗯,迫不及待。然后,我见到了你,觉得自己误解了他发出的信号。”

  她昂起脑袋说:“现在,我应当感到受宠若惊了。”

  “你是在说,他搞这个名堂是为了……”

  “他要我结婚,生孩子。他认为你会下好多崽。”

  “我会……”罗伊斯抬起一只手,又往后退了一步,“且慢。我不是在市场上出售供……下崽用的。”

  “我也不是。那太方便了,对吗?”

  “这老混蛋。”

  “没错儿,不过要注意。我们可以那样叫他,但要是别人那么做,我们可是要不客气。”她放下酒杯,“嗯,我只是想把这件事澄清一下。晚安。”

  “再等一分钟。”他只要换个姿势就可挡住她的去路,“你半夜三更到这儿来,投下一枚小小的炸弹,然后就走了?没有那么便官。”

  “我以为你想知道,知道我已经跟他谈过,澄清了问题。”

  “挺好,那是你们家里的事。”他伸出一条胳膊挡住门口,用手搁在门框上,把她围在里面,“你应当知道,你的爷爷脑子里怎么考虑,我毫不在乎。”他用那只空着的手缠住她的头发,让她的头往后仰起,“他不在这儿,你的父亲不在这儿,你的弟弟不在这儿,你的两个妹妹不在这儿。”

  她的心跳加快了,“是的,谁也不在这儿。这儿只有你和我。”

  “那么,你干吗不告诉我,你是怎么想的,劳拉?”

  “那我不得不告诉你,你根本不是我以为的那种动作很快的人。”

  “我要你告诉我。真的。”

  他们之间只有一步之遥。她走了这一步,消除了距离,“我要你领我到床上去。我要你在今晚剩下的时间里跟我做爱。这够清楚了吧?”

  “一清二楚。”

  他伸出一条胳膊,抄到她的膝盖底下,一下将她抱起来。她吸了一口气。她还来不及用胳膊搂住他,他滚烫的嘴已经贪婪地落在她的嘴上。她发出一阵快活的喃喃声,沉醉在亲吻中。他抱着她朝卧室走去,她蹬掉了鞋子。

  房间里到处都是阴影,被褥乱七八糟,床垫在他们两人的压力之下吱嘎作响。她抬起两臂,把他拉近自己,让吻欢畅地在她身体上疾驰。

  他猛地将她的外套拉下肩膀,一面把它脱掉,扔在床边,一面用牙齿轻轻咬着她的喉部。她在他下面,苗条、充满渴求,每抚摩一下她就拱起身子,每吻一下,就发出一声叹息。他要一秒钟一秒钟、一寸一寸地细细品味,他要一秒钟一秒钟地细细品味,但是他感觉到他的需要如此迫切、强列.仿佛被束缚、压抑了许多年。

  当她的嘴在他的嘴下来回移动着,寻求并给予时,他的手在她身上来回抚摩着,折磨并愉悦着双方。他听到她在呻吟.感到她的心在他的手掌之下疾跳。然后,他等不及了,拉掉了她的衬衣。她的乳罩低低地挂在乳房上,镶衬在绸面上的缎子闪着一线微光。他把嘴印在她的嘴上,深深地迷醉了。

  嘴唇和舌尖划过肌肤的感觉使她几乎叫出声来。哦,可是她要更多,她什么都要。她拱起身子迎上来,迫切的期待让她的指甲划过他的背部。

  他无论干什么,她无论摸到哪里,她都觉得疼痛,一种隐约的、搏动的疼痛。她不知道自己竟会要那么多,要得那么强烈,那么迫切。当他的嘴回到她的嘴唇上的时候,那种感觉几乎使她哭起来。

  她跟他一起翻来滚去,大汗淋漓,充满了活力。她的嘴寻找着他的肉体,像他的嘴一样贪婪。

  她的身体光滑、滚烫、不可抗拒。两人在床上费力地要突破那最后一道防线,她的黑发像闪光的绸缎缠裹在他们身上。他们给予着,索取着,只觉得自己从没有如此强烈地需要过任何东西任何人。她发出一阵长而低沉的断断续续的呻吟声,在昏暗的光线中,他看见她眼睛突然睁大,哽咽着喊出了他的名字,两手抓紧他的头发握成拳头。她快要发疯了。

  她没有注意到,他们和绊住的床单一起滑到地板上。空气又浓又闷,堵得她喘不过气来。他的手又快又粗,擦破她的皮肤。她急忙之中伸出一条胳膊,好像为了平衡身体。什么东西碎了。

  接着,他又进入她的身体,又把她逼到除了他再无可攀援的边缘,当暴风骤雨在她体内肆虐的时候,她不知不觉地紧紧地抓住他,配合他的疯狂速度,渴望更多。

  她什么也听不见,只听见自己的血液在咆哮;她什么也觉不到,只觉得说不出的快活;她什么也看不见,只看得见他的脸,只看得见那双蔚蓝色的眼睛在望着自己。

  接着,他好像知道这是她所需要的最后刺激,以吻封住她的口。

  他聚起全身力气翻过身,躺在冰冷的地板上,她则枕着他仍然滚烫的身子。他想,要是能就这样待着,待上二十来年,他死也是幸福的。

  “我们是不是在地板上?”她慢慢地、含糊不清地问,好像她喝完了整瓶酒,其实她不过喝了不到一杯。

  “没错儿。我敢保证,我们是在地板上。”

  “我们怎么会在这儿?”

  “我一点儿也不知道。”他转过身子,觉得有点儿刺痛,不由得抽搐一下。他抬起手用手指在肩后一抹,看到了一小片血迹,“地板上有碎玻璃。”

  “嗯嗯。”

  “碎玻璃刺进我后背了。”

  “哦。”她叹了口气,把脸贴在他的胸脯上亲昵地摩擦着,然后飞快坐起身来,“哦,是不是什么东西打碎了?我们光着身子。我们会被划破的。”

  “不管怎么样,我都认为是值得的。”他有力地托住她的腰.一把把她拖起来,让她坐在床上,“待在这儿,我来打扫。”

  “我觉得你不……该死的。”灯亮了,她闭上眼睛,用手遮起来,“是不是玻璃?别踩着了。”

  “我已经踩着了。”他粗俗地骂了一声,引得她吃吃地笑起来。

  “对不起。”她连忙说,“我从没听人说过这样的话。”她睁开一只眼睛,顿时觉得很内疚,“罗伊斯,你在流血。”

  “有一两处地方,酒杯摔破了。我得去拿一把扫帚。”

  “我来护理你的伤口。”她笑着说。她望着他朝门走去,笑容变得越来越温柔,“天哪,你的体态真性感。”

  他有点窘迫,停下来回头瞥了一眼。她坐在他的床上,只见细长的四肢和乱蓬蓬的头发,“你也是,苗条姑娘。”他喃喃地说,然后走了出去。

  他拿着扫帚和畚箕回来。她俯下身去,抖掉床单上的碎玻璃说:“你得把这东西拿去洗一洗,上面可能还有碎玻璃。”

  “先把它扔在角落里。我会处理的。”

  她抬起眉毛,四下里望了一眼。屋里有一张床、一口衣橱、一把椅子,那一大堆衣服下面或许是一把椅子,还有一面需要重新镀银的镜子,一张被一台漂亮的电脑和打印机压得歪歪斜斜的办公桌。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书