小说九九 > 梦中情人
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 28 页

 

  “你可以建议搞点其它的‘玩法’,而不是赌博,做你力所能及的事。我劝你找些正事做,因为你做强盗的身份从今晚起便结束了。”

  “可是我现在喜欢干这行。”

  “你别指望与我辩理,亲爱的小子,明白吗?”

  他的话中含有令人屈服的威胁,梅根暗怨桑德森没能尽快地向德夫林作出保证。“不,不,我哪敢这么想?”

  “你应该退还你抢来的一切。”

  “我不可能。”

  “你不仅能,而且应该这么做。”

  “你知道,可是我将劫来之物都挥霍光了。再说,都是些不值钱的东西,真的。昨天晚上,我也玩过这危险的游戏,但是我的运气总那么糟。”

  “抢了多少?”

  “80英磅。”

  德夫林发出令人不快的声音,他走到那人面前,从自己兜里拿出一卷钞票,砸给桑德森。那年轻人千恩万谢地收下了。梅根看得目瞪口呆,一个养马人怎么有那么多钱随意施舍呢?

  “你拿着这些钱与其它东西,今晚就到地方行政官那儿去。

  将东西放到那儿,并附上条子,说你已经认识到了自己的错误。

  对此,你还有问题吗?”

  “没有,没有,今晚我就去。”

  “好吧,如果我在传闻中得知全部东西都退回去了,我是指全部东西,我就去看你父亲。既然我都不介意,他也不会介意我对他说的事实,你也别考虑后果。我相信我们彼此会理解的。”

  “事实上,我们已经理解了。对不起,让你费心了,请放心,我发誓……我……”

  他的话弱了下去,因为德夫林已经跳回树林。无声无息,就似他出现时一样。梅根没再作耽搁,连忙回到她拴“安布罗斯先生”的地方,但是令她连连皱眉不解的是,一个伯爵之子为什么会如此害怕养马人?

  梅根目睹了德夫林与那年轻的“临时做强盗的贵族”之间的对话,在回家的路上,她总是百思不得其解。无论从哪方面讲,桑德森勋爵都可能认识德夫林。这一点是肯定的,她不否认。最可能的解释应该是他们在谢灵·克罗斯庄园的马厩里认识的。德夫林曾在那儿养过马。

  但是,单凭德夫林为罗思斯顿公爵干过活儿的履历,无法解释伯爵的公子对他的敬畏。桑德森本可以威胁对方,迫使德夫林不敢越轨,而不是表现得那般怯懦。

  当然,威胁将此事状告他父亲这点令他不敢小视。但是那也只是以后的事情。她假定桑德森可能认为德夫林仍;日在谢灵·克罗斯干活儿,可能将此事告诉公爵。总之,他没料到在德文郡会遇见德夫林。这时,她作出了这种假设,无论德夫林是不是养马人,在那人眼里,他的出现都是绝对可怕的,有着绝对的威慑力,他不招不行。这点,让她实难理解。

  不管怎么样,那番对话中还有些事情困惑着梅根。只有在她部决回到家时,才想出个眉目来。桑德森的敬畏可能是缘于初次相见,所以德夫林能够控制局面。他们之间似乎存在着这种关系:德夫林是老爷,桑德森是仆人。这完全没有道理,为公爵干活儿,不管时间多长,也不可能令一个下人的权威超越自身的地位,养成某种做习是可能的,但是作为下人,他应该知道自己的地位,尤其是面对当地的贵族。

  这时,她内心里又辩论开了。

  你还是个势利小人。

  我做对了。

  你被搞得那么恼火,仅仅是因为结果证实他不是强盗吗?

  想法的确如此﹒她的确指望能够以此胁迫他﹒然而事与愿违,如果她在荒唐的时间内骑马外出,她仍旧可能挨骂﹒讨厌的家伙,他的行为举止为什么与普通人总是不同?毫无疑问,他更优秀些,对吗?

  你还敢夜骑吗?

  我不过以一颗平常心去面对暴君。

  他不是暴君,你难道没想过那种训斥完全是出自那人的关心﹒他关心着你的幸福与安全。

  啊!

  无论如何,你都想得出去那里的理由,要么讲出真相。

  你知道那不行。他可能还没回来,我可以偷偷摸摸地将〞安布罗斯先生”送回马厩,趁人没发现,就出来。

  我自己都无法自圆其说!

  她真是无法解释,事实上,他回来了。他正站在马厩门内,双手插在裤兜里。男人脸上挂着这种极为严厉的表情,她还从没见过。梅根厚着脸皮往前闯,硬着头皮顶着。

  “你回来啦?”她抢先发间,“我正要请你今晚陪我出去逛逛,可是没找到你。”

  “陪你去哪儿?”

  “我父亲的一个佃户年成不好。我今下午打算到他家去?

  看他们是否需要些什么。由于我太忙,忘记了……不过,晚些时候去更好些……”

  “胡说八道,彻头彻尾的胡说八道。”说着,他将她从“安伯罗斯先生”身上拽下来。“连马鞍都没配!”他注意到连骑马的必备之物都没有。他回头看着她,“你当时就骑的这无鞍马?”

  梅根含糊地嘟嚷着,完全忘瞭如何应对。还是脸皮厚起作用。最少,他不再那么严厉,所以她得寸进尺起来。

  “你那么大惊小怪干什么,好象我以前没做过这事一样,”她以守为攻,“我可以肯定地告诉你,那并不难嘛!我不明白的是,你为什么会如此小题大作。我之所以同意让你保护我,唯一理由就是为了避免这种小题大作。你怎么有这种恶习,连我的事情都要管?事实上,我肯定不需要你的保护,我并没有因此而被人劫财。也好,这时好象可以提问题,你去哪儿啦?”

  “出去抓强盗。”

  她没想到他会但白承认此事。

  “你走运吗?”

  “不,”他撤谎起来。

  她知道他在撒谎,但是要点破,就等于承认了她跟踪过他。

  “真糟糕。要是强盗被抓住了,你就不得干涉我骑马,以及骑马的时间了。”

  “你什么时候能骑马?我表示怀疑。应该有人教你学些规矩,你现在想骑,是吗?但是现在没有时间。”

  他抓住她,将她拉到上马石前。梅根的嘴张着,眼睛难以置信地大睁着。她是有些惊愕,想准确地知道这男人打算做什么。

  “等等,德夫林,你不能来真的……我会让人将你抓起来的,我会……”

  这时,他坐在上马石上,双膝夹住她,令她的脚很难粘地。

  她正准备咧嘴尖叫时,他却说:“小丫头,任你叫得天响,我都不会罢手。你只不过多叫了些人来看戏罢了。”

  不容置疑,这话显然会兑现的。她紧闭着嘴唇,此时即使杀了她,她也不敢出声。感谢上帝,他开始后悔这种行为了。如果她刚才……

  第一巴掌打到屁股卜,完全出乎意料。他的手接触到她的屁股时,她就大叫起来,尽管当时毫无疼痛感。她早忘了自己穿着最厚的马服。哦,德夫林开这种玩笑,她哪好意思说出去!当然,那只不过是刚打第一下,他便停下手,不一会儿,他撂下她走了。梅根再笑不起来,她气恼对方,气他打过屁股后便扬长而去。

  当他放下她站立起来时,她大感意外,她只是挥起小粉拳冲他打去,但是没打中。如果她没有因此而大发脾气的话,那是因为她注意到他嘴角上有一丝变化。显而易见,纵然她生气不已也是软弱无力的。他只会认为这样做是挺逗的。

  “似你这般最可怕的混蛋,我从来没见过。”

  “这种人你遇到过多少呢?”

  他那心平气和的回答令她为之一滞,她愣了好一会儿,才十分好奇地间:“你难道不感到羞辱,你为什么不反击呢?”

  “为什么我该受到羞辱。”他问得颇有道理,“你这姑娘不仅难缠,而且带刺,小丫头……当然被我搂着时除外。现在你又故态复萌了。”

  她简直无法相信他会这样说话。“你可以走了!被解雇了!

  结束了。”

  他听到这话时,扬扬眉:“希望如此?”

  “你知道我这话的意思。”

  “好吧!你去向你父亲告状,还是我去?”

  她想了一会儿,知道这个讨厌的家伙又赢了。对这种羞辱的经历,她不准备告诉她父亲,也不打算讲给别人听。

  “你为什么不离开我的生活呢?”她抱怨说。

  “什么?临阵逃脱?当逃兵?亲爱的姑娘,不能这样想嘛!”

  那略显滑稽的说法搞得她好不气恼,她四下搜寻着,想找点东西来砸他。但是她的企图再明显不过了,他反而走过来,搂便她的双肩。

  “今天早上,我正式忠告过你,别单人独骑地外出冒险,那是愚不可及的行为。”他这次与她讲话时,非常认真,“打你一下屁股就是要你记住。你这种粗心的女人,只要敢在不恰当的时候外出游荡,你就不会有什么好果子吃,看来,也得让你见识见识什么叫吃亏。”

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书