小说九九 > 好个惹祸精
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 19 页

 

  “讲两句话。”她坚持,继续慢跑跟在旁边。“让我引用给读者看。”

  “你可以替我告诉他们,你是我见过最烦人的女性。”

  “最烦人的女性。”她忠实地复述。“好,但关于艾希特街的受害者——”

  “再不回人行道上,你就会成为受害者——别指望我会从马路上凑集你的尸块。”

  “可不可以告诉读者,你真的正努力成为圣人吗?”她问。“或者该把你的举动归因于昙花一现的崇高情操?”

  “崔博迪逼我做的。”他转身对车夫大吼。“你不能使这匹可恶的马动一下吗?”

  无论车夫有没有听到,拉车的马都开始加快步伐。下一瞬间,车潮中出现一个空隙,出租马车立刻猛冲而过,莉缇不得不跳回人行道上,躲避那些加速驶向车潮缝隙的后方车辆。

  ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

  “真要命。”维尔回头确认她已经放弃后说。“她怎么会往这里?她应该在蓝贝斯街参与验尸,那应该要花上一整天才对。”

  “那种事要花多少时间很难预料。”博迪说。“如果被她发现卫乔伊一直在替你做间谍,就会有他的尸体需要勘验死因了。”他探出身体往车篷外张望。

  “她已经放弃了。”维尔说。“坐好,博迪,你会跌出去。”

  博迪扮个鬼脸,收回身子坐好。“现在她走了,但查埋二世又萦绕在我的脑海了。你认为那是什么意思?”

  “瘟疫。”维尔说。“你把他们两个和瘟疫联想在一起。”

  “我想不通你为什么要当她的面那样说。”博迪说。“在你见义勇为之后,她一定会改变对你的看法。你为什么跟她说是我逼你做的?明明就是你先冲出亚拉孟——”

  “还有五十个人跟我们一起救难。”维尔不悦地说。“她没有去问他们为什么那样做。对不对?但那正是女人的作风,想要知道为什么这样和为什么那样,想像男人做每件事都有某种深刻的意义。”

  没有任何深刻的意义,他告诉自己。他没有把那个九岁男孩带回人世,只是使他免于过早被埋葬。那个男孩的处境和任何事都没有关系。他只是几个受害者中的一个,救他和救其他人对维尔来说都一样。

  卡在维尔喉咙里的硬块只是尘土,使他眼睛刺痛和声音沙哑的也是尘土。他没有想到别人……例如他曾无法救活的另一个九岁男孩。

  他也丝毫不想谈他的感受。他的心中没有重担,他更不会蠢到想要向她吐露心事。他没有理由担心他之所以那样做,只因为他从阅读她的作品中得知,她在遇到与儿童有关的事时,便不再那样愤世嫉俗和铁石心肠,也不再那么像狂躁不安的火龙。他不可能在意那个,因为他对任何事都是愤世嫉俗和铁石心肠。

  他是莫氏家族最后惹祸精,自高自大、没有良心、令人厌恶等等。正因为如此,她对他只有一个用处,但绝不是当同情的倾听者。他没有想要向任何人吐露秘密,因为他没有秘密可吐露。如果有,他宁愿被绑在撤哈拉沙漠的烈日炎阳下,也不愿向女性吐露。

  在回家的一路上,昂士伍公爵用好几种不同的方式这样告诉自己,但他一次也没想到他的抗议可能太激烈了。

  “崔博迪逼他做的,才怪。” 莉缇喃喃自语地沿着走廊走向书房。“如果他不愿意,一整团刺刀上膛的步兵也无法逼那个顽固的大老粗过街。”

  她进入书房,把帽子往书桌上一扔,走到书架前拿出最新版的《德布雷特贵族名人录》。

  她很快就找到第一条线索。接着她转向她收藏的最近二十五年的《名人年鉴》。她抽出一八二七年版,翻到大事纪附录,在五月死亡栏下找到墓志铭。

  “于其宅邸,北安普敦郡隆澜庄。”她念道。“得年九岁,第六任昂士伍公爵莫罗宾。”从那里往下有四段文字,就孩童而言,即使是贵族的孩童,那么长的死亡启事还是很不寻常。但这里有个刻骨铭心的故事,而《名人年鉴》必定把焦点放在其上,就像它对当年度其他的新奇事物和戏剧性事件一样。

  我参加过太多次葬礼了,昂士伍曾经说过。

  的确如此,莉缇发现。根据各个资料来源,她算了算光是在最近十年就有十二次葬礼,那些都还只是近亲。

  如果昂士伍真的是麻木不仁的浪荡子,连续不断的死亡对他不可能有任何影响。

  但麻木不仁的浪荡子会为了遇难的平民而出力,冒着受伤的危险和工人一起救难?

  若非亲眼目睹,她绝对不曾相信:昂士伍直到确定无人可救时才停手,离开时筋疲力竭、全身脏污、汗流浃背,中途还不忘停下来把他的钱包塞给痛失亲人的女孩。

  莉缇眼睛刺痛,一滴眼泪落在她正在看的页面上。

  “别像个傻瓜。”她斥责自己。责骂并没有产生明显的结果。

  但在一分钟后,有如大象接近的轰隆声赶走了所有的傻瓜徵兆。轰隆声来自苏珊,它和棠馨散步回来了,莉缇连忙擦干眼泪坐下。

  下一秒钟,苏珊跑进书房,企图跳到莉缇的膝上,但被一句坚定的“下去”所制止,于是它决定把口水淌在她的裙子上。

  “看来有人心情很好。” 莉缇对棠馨说。“发生了什么事?是不是它找到一个胖嘟嘟的幼童当点心吃?它闻起来没有比平常那么臭,所以不可能是在粪便里打过滚。”

  “它真可怕。”棠馨在脱帽子时说。“我们在苏荷广场遇到崔博迪爵士,它丢人现眼到了极点。它一看到他就像火箭一样冲出去,把他撞得四脚朝天。然后它又站在他身上,舔他的脸,舔他的外套,闻他的——嗯,我不会说出是哪里。它对我的告诫充耳不闻。幸好博迪爵士全都好脾气地忍受下来。等他好不容易推开它站起来时,我想要道歉,他却不依。‘它只是爱玩,’他说。‘不知道自己的力气有多大。’然后苏珊——”

  “汪!”獒犬听到自己的名字时兴高采烈地应道。

  “它非要卖弄它的把戏不可。”棠馨继续道。“它伸出爪子。它叼着一根树枝纠缠他,直到他跟它玩拔河。它还表演装死,还翻出肚皮要他搔痒,还有——你想像得出来啦!”

  苏珊把大头放在女主人的膝上,充满感情地望着她。

  “苏珊,你真让人搞不懂。” 莉缇轻拍着它说。“上次见到他时,你并不喜欢他。”

  “也许是因为它感觉到他下午都在做好事。”

  莉缇抬头与棠馨的目光交会。“崔博迪跟你说了,是不是?他有没有说明辛苦救灾后他不在昂士伍府休息,跑到苏荷广场来做什么?”

  “他告诉我说,看到你使他想到查理二世。那个国王令他十分困扰,所以他在几条街外下了出租马车,走到这里来看雕像。”

  在苏荷广场一块荒芜的绿地上竖立着查理二世斑驳剥落的雕像。

  初次相遇后,棠馨曾经缇到博迪把莉缇和那位复辞的君主联想在一起。莉缇觉得那种联想说不通,也不指望它说得通。她知道丹恩侯爵的小舅子并非以聪明著称。

  “谈到辛苦救灾,”棠馨说。“你在艾希特街大概大吃一惊。你想昂士伍公爵正在改过向善,或者这只是一时的反常行为?”

  莉缇还来不及回答,敏敏已来到门口。“卫先生来了,小姐。带了口信给你。很紧急,他说。”

  +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

  当晚九点,莉缇走进柯芬园广场一间帘幔厚重的小房间。替她开门的女孩迅速消失后。片刻后,召唤莉缇的那个女人进来。

  她和莉缇差不多高,但体型较宽广。她戴着大大的头巾,脸上涂着厚厚的脂粉。尽管浓妆艳抹,尽管光线昏暗,莉缇还是可以清楚地看出她脸上的笑意。

  “很有趣的服装选择。”忆芙夫人说。

  “临时通知,我已经尽力了。” 莉缇说。

  年龄较大的忆芙夫人示意莉缇在门帘附近的小桌就坐。

  忆芙夫人是算命师,也是莉缇较可靠的线民之一。她们通常都在伦敦市外秘密见面,因为要是让她的客户怀疑她把他们的秘密透露给记者知道,忆芙夫人很快就会没有生意可做。

  由于伪装不可或缺,莉缇又没有时间变装成男人,所以她和棠馨到希腊街的二手商店仓促组合出这身所谓的吉普赛装。

  依莉缇看来,这身装扮与其说像吉普赛人,不如说像妓女。虽然穿了六条不同颜色的裙子,她还是觉得衣不蔽体。由于裙子以前的主人都不如她高挑,所以裙长那不及脚踝——伦敦每个妓女的裙子都这么短。但她没有时间修改。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书