小说九九 > 午夜天使
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 20 页

 

  塔西娅立刻明白了,“您的妻子。”

  他缓缓举起左手,在月光下端详着银钩。“就像怀念我的手。记得我的手不见了以前,我明白了很多事,即使这么多年过去了。”

  “我听说了您如何把您的妻子和爱玛救出来的事,”她害羞地看了他一眼,“您非常勇敢。”

  他无所谓地耸耸肩,“和勇气无关,那时我想都没想,就冲进去了。”

  “有些人只会担忧自己的安危。”

  “我本该和她一起走,活着的人更痛苦。”他皱眉,“我不仅失去了玛丽,也失去了我自己。失去了和她共有的一切,只剩下回忆和年年无尽的空虚。。。你想拥有更多。直到你对世上所有其他的东西视而不见。”

  “爱玛要求我弹华尔兹给她听,”塔西娅说,出神地瞪着花园,草丛里蟋蟀的沙沙叫声给夜色凭添一份宁静。“她双眼闭上仔细地听,心里想着她的母亲。玛丽—呃,是 斯柯赫斯特夫人——会永远在她心里。还有您,对此我毫不怀疑。”

  塔西娅感觉肌肤上有什么东西,她低头一看,惊恐地发现手臂上停留着一只长腿蜘蛛。

  她吓地尖叫着跳起来,手忙脚乱地把蜘蛛掸走,并发出一连串俄语的惊叹。斯柯赫斯特听到她的叫声马上靠近,等他发现只不过是只蜘蛛时,他忍不住笑起来。

  “不过是只蜘蛛,”他最后开口,还是忍俊,“英国人叫这种蜘蛛为’庄稼汉‘,它们不咬人。”

  塔西娅改以英语继续说,“ 任何蜘蛛我都不喜欢!” 她继续上下掸着衬衣、袖子,任何有可能潜伏蜘蛛的地方她都仔细检查。

  “好吧,” 斯柯赫斯特戏谑地说,“它已经走了。”

  她不放心地问,“还有吗?”

  他握住她的腰,“别跳来跳去的了,我来帮你看看。” 他专注地浏览她的全身,“好了,我可以断定你已经和周围一切生物都隔开了。”

  “除你以外。”

  “我可没那么容易被吓到。坐这儿,墨菲小姐,” 他拉着她的腰贴近他坐下。“你最好靠近点,以防蜘蛛再回来。”

  “墨菲小姐是谁?”

  “英国文学里的一个著名人物。我惊讶的是,受过良好教育的你居然不知道她。”他的手扔放在她的腰上,将她再拉近。她今天的这套衣服比其他的衣服要薄,无物般贴合她的肌肤。 塔西娅感觉到他胸膛的肌肉,心脏的跳动。他的亚麻衬衣传过他身上的热力。

  “让我走。” 她低声说。

  “如果不呢?”

  “我会尖叫。”

  他的笑稍纵即逝,“ 你刚才已经尖叫过了。”

  塔西娅无法拒绝他的靠近,他挡住了月光。她感觉紧张,不是因为害怕,而是因为期望。她闭上双眼,他的嘴覆盖她。甜蜜、沉重的压力令她的脊背底部向上窜起无法言喻的愉悦。她昏沉沉地把双手放在贲起的肩膀上,他拥她更紧,继续吻她,她所有的罪恶感、理智和自我矜持都因热吻而燃烧成灰烬。然后她回吻他,双唇因压力而分开。

  卢克欢迎她的敞开,他的舌尖抵达她嘴深处。他没料想到她会如此热情,回吻热烈,激情像汹涌的潮水淹没全身。激情改变了一切。 他先前那个‘有众多选择可以考虑’的想法现在抛到了九霄云外。她就像血液一样充盈丰富了他的全身。她早就填补了他内心深处的空白,他的心早已认知这点但理智还在犹豫。他本想温柔地吻她,少点粗鲁,少点烁痛,可她不同意。她环上他的背,想再次感受他的气息和布料下的坚实肌肉。

  他暂时分开她,把她拉到自己的腿上。她因唇上压力的消失而挫败地发声低咽。卢克看着她,震慑于她的美,如丝的黑发,红润的双唇,细细的柳眉。身躯纤巧,轻盈,充满青春活力。他拉紧她的腰,松开她衬衣的领子。衣料自她的肩膀滑落,他的手指伸进衬衣,抚摸她柔软的胸部,她的呼吸变的急促。

  他再次占有她的嘴,深深的长吻变成无数的细啄,甜美的,强硬的,柔软的,探索的。他爱抚着她的酥胸,温暖的手指笼罩住一侧的全部。大拇指不疾不缓地柔弄着胸房的顶端,直到它变硬。

  塔西娅想拥紧他,她的手滑进他的头发,感受到浓厚的触感,不仅滑得更深。她的每寸感官、最深的愉悦和最沉的痛苦,都比不上和他在一起时来得强烈。他是如此有力、如此温柔。他是她梦寐的一切。

  可这一切都破败了,在他们相遇前就破灭了。她摧毁了这一切 。

  塔西娅快喘不过气来,他睁开双眼。他赶在她移开目光前看到了她眼里的痛苦。塔西娅想离开,跑得远远的,回避那些她不能回答的疑问。他的手臂收紧,固定她靠在胸前,不许她动。

  “这代表不了什么。” 她低声说。

  他的手指穿过她的发丝,发出类似轻笑的蒙哼声,但当他开口时,他的语气却带着好玩的意味,“ 如果事先有选择的话,我们都不会那么做。既然已经发生,你凭什么认为依旧可以阻止这一切呢?”

  她抬起头悲伤地看着他,“只要我离开,就不会继续下去。你想要我说出所有的事,可是我做不到。我不想告诉你我的事。”

  他不耐烦地抽动了下巴,“为什么?你认定我会震惊?我不是孩子,也不是伪君子。上帝,你认定你犯的罪过比我还大吗?”

  “是的,”她苦涩地回答。不管他犯的是什么样的罪过,她怀疑谋杀绝对不会是其中一桩。

  “你这自负的小傻瓜,”他低声说。

  “自大的——”

  “除了你自己没人能评价你。除了你自己没人能影响你。你错了。现在这不仅仅只是你自己的事了,我也牵在其中—如果仅因为你断定我与你的事无关就把我一脚撇开,我该死地会下地狱的。”

  “你是我这辈子见过的最自大的人!对一桩你毫不知情的事情就可以妄下断语!” 她的斯拉夫血统中的脾气爆发了,颤抖着有种大叫的冲动。她尽力压下怒火,用最危险的平静声调说,“ 我不在乎你的感受。我不想从你这里得到任何东西。放我走!明天我就离开。我不会再待在这儿,这儿不再安全了。”

  她想挣扎,但他不让她动,“这样你就能继续东躲西藏地流亡,不让任何人来关心。。。这根本就不是在生活,活着就和死了一样没分别。”

  她退缩了,“ 我不得不这么做。”

  “不得不?还是你懦弱得不敢尝试其他主意?”

  她激烈地挣扎,“我讨厌你,” 她低喊。

  卢克按住他,“可是我想要你。别再和我对着干。如果你逃开,我会找到你,” 他的嘴角裂开,划出一抹野蛮的微笑,“感谢上帝,再次想拥有别人的感觉真是棒极了。这次可不是偶然。”

  “我不会告诉你任何事,” 她激动地说,“ 我会消失,一个月不到你就会忘了我,所有的一切就会恢复从前。”

  “你不会扔下爱玛。你知道她会遭受什么样的打击。她需要你。” 这对他来说真是不公平,他们俩都很清楚,“ 我们都需要你,” 他慎重地补充。

  塔西娅震怒了,“我知道爱玛需要你,可是你。。。你满脑子只想着性。。性交!”

  他转过去,闷哼了一声。塔西娅得意于自己总算羞辱了他一回,基于这点认知而开心地笑起来。她再度挣扎,发现臀下的男性部位坚硬地勃起。她的呼吸加快了,惊讶地感觉全身涌起愉悦的浪潮。她快支撑不住了。

  他微笑着以唇轻刷她热烫的面颊。“ 我不否认。但性可不是我唯一想从你身上得到的东西。”

  “楼上还有个女人在等你,你竟然还敢这么说!难道你已经准备好忘记哈柯特夫人了?”

  “我和她之间的确有事需要坦明。” 他承认。

  “一点不错。”

  “我和伊莉丝之间没有承诺,她是个好女人,各方面都无可挑剔。可是我不爱她,她知道这点。”

  “可她想嫁给你。” 塔西娅以责备的口气斥责。

  他耸肩,“也许友谊可以转化为婚姻,可对我而言这不太可能。伊莉丝知道我对婚姻的态度,我以前跟她表态过很多次了。”

  “也许她认为你会改变主意的。”

  他露出迷人的微笑,“斯柯赫斯特家的人从不改变主意,我们都很顽固,还有,我是所有人中最顽固的一个。”

  塔西娅突然有种不真实感,在此地,黑暗中,他的怀里,和他谈话。她敢于批评他,他默许她的举动。她早该感觉到这就是个危险的警告。她的思想想必很容易就读懂,因为他现在正在笑,并松开了她,“ 现在我放开你,”他说,“如果我们继续这么待下去,我不敢保证待会我会怎么样。”

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书