小说九九 > 边地勋爵
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 36 页

 

  「谢谢你,但不要。」她喟叹的闭上眼。但在那一刹那,他看到了软弱和柔情。

  他有了希望。「麦肯是个强壮的孩子,恢复得很快。」

  她露出做作的微笑,但眼中没有笑意。「那麽他将更需要你的陪伴。」她平静的补充道:「塞拉和葛伊文得和我一起去。」

  他沮丧的握紧她的双手。「你在雪地会害怕,我派一位侍卫送你们。」

  她抬起下巴。「我感激有人护送。」

  他回想很久以前她救回了丽莎,凯旋归来。基德堡的人都爱戴她。「我的手下没有人会驾驶雪橇。」

  「凯尔,我可以驾驶得和马车一样好。」

  他恼怒的感觉她就要溜走,问道:「你还有什麽事情做不好吗?」

  她给他一朵迷人的微笑。「要承认我的缺点得花上一辈子。」她拉开双手,站起身来。

  凯尔目送她抬头挺胸、怀著他的孩子、掌握著他的命运离去。

  难熬的三天终於过後,她回来了。

  第十八章

  当若兰驾驶雪橇穿过基德堡大门时,一阵回家的悲喜交集感觉充满心中。她想起边地勋爵。

  在他们第一次相遇时,他发誓她绝不可能使伯爵和男爵握手言和,绝不可能在两人的有生之年办到。她证明他说错了;而死的人却是他。

  哀伤冲淡她的成就感,寂寞爬上心头。她使用老方法:从腹中的胎儿身上获得力量。有一天她或许会带她的孩子到边地来。

  广场上的岑寂吸引她的注意。若兰拉起缰绳,雪橇停下来,挤压到那份特别的货物。笼中的猫咪咪叫地发出抗议;那只羔羊惊惶的咩咩呜叫,探出头来,张著瞎眼瞪视。它们全是亚苹的小动物。

  城堡的双扇门打开。凯尔出现,及肩的头发在风中翻飞,双眼急切地盯著若兰。安太太自抑的站在他背後,双手紧握。

  他步下阶梯,他的步伐紧张而威严。最初他蹒跚而显得局促不安,今天他看起来则彷佛纵横天下。

  林亚瑟扶若兰下雪橇。塞拉下马,来到她身边。

  他双手握拳,仍盯著她不放地说道:「怎麽样?」

  她筋疲力尽、心力交瘁。这位为他多方奔走的外交官对他的粗心大意感到不满。「我们进去好吗,爵爷?」她说道。「我很冷,并且想要坐在舒服的椅子上。」

  他的表情软化。「当然,对不起,我太自私了。」他拉起她的手,扶她上阶梯。「很高兴见到你,若兰。」

  「小姐……」塞拉说道。「这些动物怎么办?」

  伯爵转头困惑的瞪视雪橇,然後扬眉、目瞪口呆。「你怎么带来亚苹的小动物?」

  若兰奇怪他怎麽知道亚苹的动物,但这个问题似乎无关紧要。她拉下手套。「她要我照顾它们。她相信黑夜天使将带她离开辛克莱。」

  「黑夜天使……」然後他似懂非懂的点头。「亚瑟,将它们带到马厩去,请蹄铁匠照顾它们。」

  进入城堡後,他带领若兰到他的书房,然後跪在壁炉前,拨弄煤炭。她俯视著他,从他僵硬的肩膀和动作看出他的紧张。她小心的切入话题。「传令官已经回伦敦了。我向女王提出新证据,两个星期之内就会有回音。艾琳将带来她的决策,安格和胡约翰会陪她过来。」

  「那麽我得再忍受两个星期。」他说道。

  她差点说,我会陪著你,但接著他喃喃说道:「我想我的生命再也不会平静了。」

  他或许是指她的出现和离去。不是吗?自从她到达就风波不断。她失言道:「我很有信心,爵爷。

  他抬眼,松了一口气。「你为何不再叫我凯尔?」

  她口乾舌燥。「我向您保证,只是一时疏忽——」

  「不要说客套话,若兰,」他放下火钳,站起来。「直接回答,为什麽不叫我凯尔了?」

  他显得如此强势而坚定,再也不是那个呆子伯爵。但她也改变了,自从他们第一次见面以来。「我以为你比较喜欢客套。」

  「我是希望,」他带著她走向一张椅子。「在和平中抚养我儿子,并且听你以朋友的身分告诉我怎么回事。」

  她坐定。「我发现男爵攻击你领土的证据。一些你的斑点牛被关在他的屠宰场附近。我质问他,他推说不知道。他还放走了那两名逃犯。我已经命令他归还你剩馀的牲口。」

  他释然道:「还有呢?」

  若兰也放松的将双脚伸向炉火。「我发现他破坏哈迪恩之墙,并且向女王报告此事。」

  「谢谢你。它是一个意义深远的宝贵古迹。」

  若兰惭愧自己完全没有想到它的历史价值,喃喃地道:「而且位於基德堡境内。」

  他笑道:「噢,是的,原来如此。你为什么如此自信女王将改变心意?」

  他不需要知道若兰如何与女王斡旋,或是心怀偏见和恨意的不智吧?她端详著他。

  「求求你,」他支著下巴轻声说道。「告诉我。」

  她深一口气。「你使我明白报复我的杀父母仇人是不对的。」

  他讶异地说道:「我?」

  「是的。许多年来,我一直哀求女王惩罚格雷的康家,她总是拒绝,最後一次她气得……」若兰尴尬的停下来。

  「她将你贬到边地来。」他眼中闪著会意的眼神。

  若兰感到心中一块石头落地。「是的,你是令尊罪过的无辜受害者,就像格雷的康家那些孩子成为父母暴行的代罪羔羊一样。」

  「是的。」

  「我已经向女王陛下解释过。我想她会看出你和我的相同遭遇,并且同意你是一位好人,杜凯尔。」

  他的眼前模糊。我不知道该说什么。」

  若兰窝心地微笑说道:「你不需要说什麽——还不要,因为我还告诉女王你愿意让麦肯和男爵自由发展感情,希望她能欣赏这点。我也告诉她麦肯的新城堡。」

  他几乎呛到。「城堡?我可盖不起城堡,只想盖一座普通的庄园。」

  若兰试图使气氛轻松。「噢,但我向她保证你绝不吝惜,各种豪华的设备、壕沟、吊桥、马厩。」看到他痛苦的表情,她又说道:「还有一座美轮美奂的教堂、花园。」

  他眯起眼睛,对她摇著一根手指。「你在开玩笑,若兰。」

  是,但她同时悲哀的想到,或许她永远不可能看到麦肯的新家和未来。

  隔天若兰和塞拉、麦肯一起度过。晚餐之後,她带「福宝」出去散步,回来时发现安太太站在门厅,腰上绑著一大串若兰从未见过的钥匙。若兰想起她拿走的那把钥匙。

  「爵爷想见您,小姐,他在他的卧房。」她指著走廊那一头。「在书房那一边。」

  若兰知道他卧房的位置;她曾经为了证明他是边地勋爵而搜查过那里。回想起来,这个念头真是愚不可及。

  「谢谢你。」她想起那把钥匙。「哦,安太太,我有一把地道的钥匙。在我的房间里。」

  「原来是跑到你那里去了,」她并不意外地说道。自从我做挤牛乳女工以来,我们就没有销过门。竟然有人在基德堡偷食物。」她轻拍「福宝」说道:「对不起,丫头。」凯尔坐在那张宝座上,瞪著门。若兰怎麽还不来?如果她再不来,他就要搞砸了。

  有人扣门时,他惊跳。然後收敛、心神、振作起来。「进来。」

  她飘然步入,「福宝」在她身边。冰冷的夜风染红她的双颊,吹乱她火红的秀发。穿著一袭淡绿色裙装的她,显得如春日少女般清纯可人。但马若兰不是无知少女,他见识过了。他本能的寻找她怀孕的迹象。她的胸脯在圆形的领口上微微隆起,但她的腹部仍然平坦。

  「怎麽了,凯尔?」她抚平衣裙,检查自己。「我的衣服弄脏了吗?」

  「不,」他思忖道。「我在想自从你来到基德堡之後改变了多少?」

  她侧著头微笑。「比你知道的还多,凯尔。」

  噢,他知道她所有秘密,因此觉得大胆。「坐下,若兰。我有事情要告诉你。」

  她震惊於他严肃的口吻,在他对面的椅子坐下。「福宝」则趴在她脚下。「我在听。」

  他欲言又止。

  「我们是朋友,记得吗?」

  他几乎失笑。他和她有过肌肤之亲、夺走她的贞操。他骗她相信他是一个傻瓜;他将未来交在她手中。日久见人心,安格说过。

  「说出来就好过了。」她自信地说道。

  罪恶感削弱他的勇气。「我不认为你会好过,若兰。」

  她直视他的眼睛。「你对我说谎了?」

  「是的。」

  「你背叛我们的友谊?」

  她似乎无畏无惧,为什么?「我不确定,很难说。」

  她抬起下巴。「告诉我。」

  说吧!他的良心鞭策他。「我就是边地勋爵。」

  她眨眼,捣住嘴,然後大笑。

  他羞愤地说道:「住嘴。」

  「噢,凯尔,」她的手仍捣著嘴。「原谅我……但这真是——太夸张了。」她笑出眼泪。

  他震惊的捶著宝座的扶手。「不管是否夸张,这是真的。」

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书