小说九九 > 十全十美
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 19 页

 

  看到父亲的脸,茱莉发出一声抗议的惊呼。她父亲用充满信任的坚定口气说道:“如果茱莉是跟班查克在一起,那一定不是出于她的自愿。那位司机先生不是看错人,就是误会了他所看到的情形。”他严肃地瞪一眼要发问的记者。“我要说的就是这些。”

  一阵强烈的羞辱感刺痛茱莉的心。她转头看着朝她走近的查克,热泪模糊了她的眼睛。“你这可恶的家伙!”她哽咽地骂着,一面往后退。

  “茱莉。”查克说着,一面伸手想安慰她。

  “不要碰我!”茱莉喊道,试图把他的手甩开,同时用力捶打他的胸。“我爸爸是一位牧师!”她哭着说道,“他是一个受人尊敬的人,你却使他的女儿变成娼妓!”她歇斯底里地喊道。“我是一个老师,我教的是小孩子!你想他们以后还会让我教吗?”

  查克抓紧她的手臂,明白她说的都是无可否认的事实。“茱莉--”

  “这十五年来我一直很努力地要让自己完美,”她泣不成声地说道,“现在全都完了!”她已经无力挣扎,只是低下头,肩膀一阵阵抽动。“我一直尽力试着让他们以我为傲,我上教堂、我教主日学校。以后他们--”

  查克再也不忍见到她这么悲伤。“不要这样,拜托。”他心痛地低声地说着。他搂住她,让她的脸埋在他胸前。“我知道,也觉得很抱歉,等这一切过去以后,我会让他们明白真相是怎样的。”

  “你知道!”她扬起泪水纵横的脸,讥讽地指控道。“你怎么可能会知道我的感觉!没做过的事而受人轻视的感觉是怎样的!”

  看见他脸上的怒意与他眼中的痛苦,茱莉忍住要继续抗辩的话。他抓紧她的手臂,激动地说道:“我没有杀任何人!你听见我说的了吗?骗我说你相信我!说啊!我要听见有人说这句话!”

  茱莉想到他可能有的感觉,内心不禁抽痛起来。如果他真是无辜的......她用模糊的泪眼搜寻着他的脸,然后大声地把她心中所想说了出来:“我相信你!”新的泪水滑落她脸颊,她又一次低声地说道:“我相信。”

  查克听出她的真心,也看出了她的同情,多年来他在心里筑起的那道冰冷的墙开始融化了。他捧住她脸颊,用拇指,拭去她的热泪。“不要为我哭。”他声音沙哑地说道。

  “我相信你!”她重复道。泪水像断了线的珍珠一样不停地涌出来,润湿了她的睫毛,也沾湿了他的手。她咬住下唇,想使它停止颤抖。

  “请你不要哭。”他低声说着,同时忍不住低下头吻她的唇。他的嘴起先碰到她的时候,她僵了一下,并且吸了一口气。查克不知道那是出于害怕还是惊讶,不过他也不在乎了。此刻他唯一想做的事就是抱住她,品尝他充溢内心的甜蜜感觉,而且要与她共享。

  他告诉自己要慢一点,她愿意容许他做到什么样的程度他都应该满足了,不可以再强求。他的嘴唇在她的唇四周来回移动,尝着她咸咸的泪水。尽管他告诫自己不要逼迫她,但是却又听见自己的声音在说:“回吻我。”他用舌尖触探她的唇间。“张开你的嘴。”她依言照做,并且靠在他身上。

  查克几乎呻吟出声。一股原始的欲望涌上他全身,突然之间他变得只靠本能行动了。他搂紧她,把她推靠在墙上,激动地吻着她。他的手探到她的毛衣底下,抚着她滑润的肌肤。然后他的手由她腰间往上滑到她的乳房。她贴紧他身体,嘴里呻吟着。他用手指探索她乳房的每一吋地方,整个身体饥渴地悸动着。

  茱莉仿佛被困在一个危险而充满激情的栏中,再也无法控制一切。她的乳房在胀痛,她的身体不自主地发热,拼命迎向他的身体,而她开启的双唇热切欢迎着他的舌。

  查克感到她的手指滑入他的发间。他把嘴移到她耳旁,低声说道:“老天,你真甜美!”他用手指捏着她的乳尖。“小家伙,”他喃喃地唤着,“你真是他妈的漂亮极了......”

  也许是他用的“小家伙”那个称呼,也许是“漂亮”那个字眼,茱莉相信曾听他在某部片子里说过,然后她想到他不知在多少电影里跟多少真正漂亮的女明星演过这场戏,而今他又把这一套搬到她身上来用了。“住手!”她警告着,一面挣开他的手臂。她的脸和眼睛仍充满火热的情欲,但是她的神情却仿佛是恨不得马上夺门而出。

  他轻柔地问:“怎么了,小--”

  “马上住手!”她喊了出来。“我不是你的‘小家伙’,别的女人在别的场合会喜欢,可是我不希望听你这么叫我。我也不希望听你说什么漂亮不漂亮的。”

  查克摇摇头,想搞清楚她的意思。“你是怕我吗,茱莉?”

  “当然不是。”茱莉断然否认,但是话一出口她就知道自己在说谎。当她发现他的吻使她的心渴望给他更多的时候,她就害怕了。

  见她沉默下来,他的热情逐渐被怒意取代,说话的口气也变冷了。“要是你不怕,那么你的问题是什么呢?还是说你可以给一个逃犯一点同情,但是不想跟他太接近,是不是?”

  “我不是那个意思。”茱莉自己怎么会让情形发展到这个样子。她把额前的头发撩开,转头看向旁边,想使事情恢复秩序。“我不是动物。”她说道。

  “那么你认为我是动物了?”

  她的目光盯住地板上的一块垫子。“我是说,”她一面说,一面朝那块垫子走去,“你有五年没碰过女人了。”

  “不错,那又怎样?”

  她把垫子摆正,又恢复了她紧张时的习惯动作。她设法挤出一点笑容,对他说道:“我可以明白对你而言,任何女人都会像......”见他眯起了眼睛,她更紧张了,匆匆摆设着沙发的靠垫。“对你而言,坐了那么久的牢,任何女人都会像--一个快饿死的人见到大餐一样。任何女人。”她强调着。“我的意思是,我不介意让你吻我,要是那样可以让你觉得,呃--好一点。”

  查克觉得又羞辱又恼怒。“你真高尚,莫小姐。”他讥讽道。茱莉脸上的血色消失了,但是他仍继续无情地说道:“你已经为我而自我牺牲了两次。可是事实跟你说的刚好相反,即使是像我这样的一个动物,也会知道一点区分与自制。简而言之,茱莉,你也许认为自己是一顿‘大餐’,但是对我这样性饥渴的饿死鬼而言也并非不可抗拒的。”

  茱莉没想到他会生这么大的气。她往后退,双手抱着自己,仿佛想挡住那番话给她带来的伤害。查克转身走到电视机旁边的柜子前面,开始翻看架子上的录影带。茱莉明白自己像是一张被丢弃的卫生纸,但是自尊使她不愿就这样偷偷溜回她的房间去。她拒绝掉泪或是表现出狼狈的样子,于是走到桌子旁边开始整理上面的杂志。

  他冷硬的命令使她猛然直起身子。“去睡觉!你到底想怎样,想做一个乖顺的家庭主妇是不是?”

  她瞪着他,杂志由她手中滑落,但是她仍听他的话照做了。

  查克由眼角瞥见她傲然走开,然后决心不再去想她的事。他想起刚才新闻里好像提到桑多明的事,但是他没有听清楚,于是他无聊地瞪着电视机等下一节新闻,心里则回想着他与多明的关系。

  桑多明与查克没有一点相似之处,但是多明主动付出友情,用他的大家庭的亲情打破了查克与人疏离的防线。他有意地把查克介绍给他的家人。每次他家人来探狱的时候,就仿佛到一个普通地方来庆祝大团圆一样。他们把小奶娃交给查克抱,对查克就跟对多明一样热情。现在回想起来,他们给他写的信和送的礼物,就连桑大妈那令他反胃的大蒜香肠,对他实际也具有无比深刻的意义。

  查克想着,他一定要想办法送吉娜一个结婚礼物,也许是一套银制茶具。至于多明,他也要送一样礼物,很特别的礼物。多明会喜欢什么样的礼物呢?他突然想到了,不禁笑了出来:一处二手车折卖场!

  将近午夜的时候,电视果然重播了刚才那段新闻,但是内容却令查克皱起了眉头。“另外一个逃犯桑多明已经被逮回,他原与班查克同一牢房。典狱长韦哈迪说桑多明是个非常危险的人物。”

  查克坐直身子,紧盯着电视上的多明。他看起来还好,似乎没有遭到哈迪的修理。可是他怎么会是“另一个逃犯”呢?难道是哈迪不相信他的话?或是哈迪把事情怪罪到多明身上?哈迪对待犯人是出名的狠,被打伤的犯人在送到监狱医院时的说词总是“在企图逃脱时受伤”。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书