小说九九 > 十全十美
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 27 页

 

  “他们这么做是希望你记起一些重要的事情,虽然有些也许你本来认为是微不足道的。只要你对他们说的是实话,而事实上我也要劝你这么做,你就没有什么好担心的。可是如果你为了保护我而隐瞒事实或是说谎,那么你迟早会露出破绽,他们就会让你吃不完兜着走了。他们会以为你从一开始就是我的从犯,也会真的把你当成从犯对待。

  “我会请你说一个简单的小谎,那样对我们俩都有帮助,在你被盘问的时候也不会碰到什么问题。除此之外,我不希望你对警察说任何谎或隐瞒任何真相,你就把每件事情都告诉他们。到目前为止,你并不知道什么对我不利的事或跟我有关的人,我希望一直保持这样。”最后他又强调着,“这是为了我,也是为了你自己。你明白了吗?现在你明白我为什么不要你再问问题了吗?”

  见她仍然要问,他蹙起眉头,但是听见她的问题以后,他又松了一口气。“你要我说什么谎呢?”

  “我要请你跟警察说你不确知这房子在哪里。跟他们说,你在休息站差一点逃成之后,我就把你的眼睛蒙起来,而且大部分时间都要你躺在后座。这样的说法很合理,他们会相信的。那样也会有助于消除那个卡车司机的说法,因为是他说的话使警察怀疑是你帮助我逃走。我实在不愿意你为我说谎,可是这是最好的方法。”

  “要是我拒绝呢?”

  查克的脸色立即变寒了。“若是你要告诉警察这个房子在哪里,我希望你告诉他们说我是破门而入的,不然这房子的主人也会受牵连,而实际上他并不知道我的逃亡计划。就跟那卡车司机说的话会让你受到不白之冤一样,他也会遭受不公平的怀疑。”

  她发现他一点也没有要保护自己的意思,只是一心一意想保护这房子的主人。而这表示他认识他们,是他们的朋友......

  “你愿不愿意告诉我你的决定呢?”他冷冷地问道。

  茱莉从十二岁起就发誓不再说谎了,这十五年来始终没有破过戒,此刻,她望着她所爱的人,温柔地说道:“我打算告诉他们我是被蒙着眼的。你怎么会认为我有别的想法呢?”

  他的脸色缓了下来,令她也松了口气。但是他并没有说什么好话,反而责怪似的瞪着她说:“只在你会让我觉得像是在你手指间玩弄的摇摇球,总是让我七上八下的。”

  茱莉忍住笑。自己对他的影响有这么大,令她感觉很有意思。“对不起。”她言不由衷地说道。

  “鬼才相信,”他斥着,但声音里也带着隐忍不住的笑意,“你要装着不笑实在是太不像了。”

  她格格笑着举起自己的手指头打量着。“我看这手指头很普通嘛。”她开玩笑地说。

  “你没有一点普通的地方,莫小姐,”他又气又好笑地说,“谁要是娶了你就只能求老天保佑了,因为那可怜虫一定会未老先衰。”

  他用这么不经意的口气说她会跟别人结婚,令她突然由云端跌回地面。她故意装出没事的样子,微笑地点点头。“好吧,我承认口头上斗不过你。”她站直了身子要走。

  查克不安地感到他仿佛伤了她的心。他跟着她走到甬道上,觉得有必要把话再跟她说清楚。“我并不想跟你争什么,也不想跟你讨论未来的计划。我一直尽量不让自己担心,只想好好享受有你在这里的飞来之福。请你设法谅解,接下来跟你一起在这个屋子里的这几天,将是我这辈子最后的一段‘正常’日子。重要的是,虽然我们两人都知道这只是一段会戛然而止的幻梦,但我还是很愿意拥有这段日子,作为以后一个美好的回忆。我不想考虑未来,而破坏了这种美好的感觉。你明白我想说的吗?”

  茱莉用一个温暖的笑容掩饰住她内心的悲悯,她点点头说:“我可不可以知道我们会在这里待多久呢?”

  “我--我还没有决定。但不会超过一个星期。”

  她努力试着不去想这是多么短暂的一段时间,同时忍不住问了一个憋在心里的问题。“在我们抛开什么警察的话题之前,我有一件事想问清楚。”

  查克发现她脸红了,她匆匆在头上戴了一顶毛线帽。“你说你希望我告诉他们说我们--你--我--”

  “你一直在说人称代词,”查克知道她的意思,却仍开玩笑地说,“你能不能加上一个动词呢?”

  她瞪他一眼。“你真是太油腔滑调了。”她戴上手套,转身走了出去。

  查克跟她走出屋外。天空是一片湛蓝,虽然冷但是不致冻人。“我并不是故意不重视你的问题。”他解释着。她转身看他,阳光照在她那张素净的脸上,看得他都忘了要说什么。他好不容易才恢复清明,说道:“当然我并不是说你应该主动告诉他们我们的亲密关系,那只是我们两人之间的事,跟任何人都无关。可是从另一方面而言,我是一个逃犯,他们一定会认为我想逼迫你跟我发生性关系。如果你否认是我强迫你的,他们就会说也许是你希望我嫖你,所以我就干了。”

  “不要这么说!”她气愤地说道。

  “我是说他们会那么想,”他解释道,“他们会用千百种不同的方式问你,看起来似乎都没有什么关联,譬如要你描述这个房子,包括外观和内部装饰,那样他们就可以查出所在。你一旦表现出对我个人方面知道得太多或是有太多感情,他们就会作最坏的假设并且据以反击。”

  “我把你带到这里来的时候,根本没想到他们会认为你是同谋。要不是那个可恶的卡车司机--”他摇摇头。“你逃跑的时候我唯一的念头就是要阻止你,没想到那司机后来居然会认出我们。不过现在反正错误已经造成,再说什么也没有用。总之,如果警察问你那件事,你就照实告诉他们,他们会认为你很勇敢的。而且事实上你是很勇敢。”

  他握住她手臂,强调地说道:“你现在仔细听我说,然后我们就不要再提了:如果警察问到我们这里的关系时,你一不小心说溜了嘴,我希望你答应我一件事情。”

  “什么事?”茱莉真希望他们的话题现在就打住。

  “我要你答应我,告诉他们说是我强暴了你。”

  她张口结舌地瞪着他。

  “我已经是一个谋杀犯了,”他说道,“相信我,再加上一个强暴罪也不会使我的名誉更糟。可是你的名誉却可以得到挽救,这是最重要的,你明白吗?”他打量着她那古怪的眼神。

  她的声音非常温柔、非常甜美。“嗯,我明白,”她说道,“我明白你......疯了!”然后她突然用力一推他的双臂,查克在出其不意的情况下被推倒,一屁股跌坐在雪地上。

  “你这是在做什么?”他问道,一面挣扎着从地上爬起来。

  她双手插腰,露出一副天使般的笑容。“这是要罚你竟敢试图劝我说你强暴了我!”

  查克站了起来,拍掉头发上和身上的雪。晴朗的户外天气,以及茱莉这样一个突然玩心大起的女人,使他受到了感染。他笑着缓缓地朝她逼近。“你实在太孩子气了。”他责备道。

  她望着他,一步一步地往后退着。“你别妄动,”她忍住笑说道,“我警告你--”

  查克扑上前,她却突然身子一扭,脚一钩。查克还搞不清楚怎么一回事,就再度摔了一个四脚朝天,倒在她的脚边。茱莉的笑声直穿过松林之外。

  她得意地说:“这是报复你上次在休息站用雪抹到我脸上。”她站在那里,等着查克爬起来。可是查克却依然躺在地上,一脸若有所思的样子瞪着天上。“我没有伤到你吧?”她小心地问。

  “只是伤到我的自尊了。”

  她突然想起他在电影里的硬汉形象,恍然明白他为什么会有这种感觉。“我真笨。请你站起来吧。”她说道,后悔自己不该这样睚眦必报,伤他的感情。

  他眯起眼睛。“你不会又把我摔倒吧?”

  “不会,我保证。”她伸出手要拉他,但同时也站稳身子,防他耍诈。可是他乖乖地在她的帮助下站了起来。

  “你看--”茱莉想使他忘记刚才的窘状,连忙指着昨天未完成的雪人说。“风把那里吹陷了一个洞,你要不要帮我重做一个雪人?”

  “好!”他说道,同时握住她的手,令她感到一阵惊喜。他们就这样像对恋人一样,手牵着手走过雪地。“你刚才露的是哪一手功夫?”他无限钦佩地问道。“是空手道还是柔道?我老是搞不清楚。”

  “柔道。”她不安地说道。

  “上次在休息站的时候,你为什么不这样对付我呢?”

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书